第1集本(第2页)
🎁美女直播玄奘大师译
我们先把《菩萨戒本》的造论者跟翻译者作一个简单的说明。
我们先讲「弥勒菩萨造」。
「弥勒菩萨」是佛在世时的一个菩萨比丘,「弥勒」翻成中文叫慈氏,因为弥勒菩萨生生世世好乐修学慈心三昧,特别是修持「不食众生肉」特别的专注、特别的好乐,所以成就了慈氏菩萨、或者弥勒菩萨的名称。
弥勒菩萨往生以后,生到忉利天为天人说法,准备在因缘成熟的时候下降我们南阎浮提来成就佛道。
在佛灭度九百年的时候,印度有一个菩萨出现,叫无著菩萨。
无著菩萨诸位大概不陌生,在唯识学可以说是第一代祖师。
无著菩萨刚开始是在小乘有部部派出家,学习有部的教典、修习空观,成就了小乘的空观。
在思惟小乘空义的时候,他发觉小乘的空义是一种「灭色取空」,就是「小乘的空要透过无常、无我的观察,把一切的有为法消灭了以后,才成立了这个空的真理,所以空跟有是对立的」,他觉得小乘的空义是不究竟的;世间上应该有更高的真理、更高的解脱境界存在,所以他用神通力到兜率天请示弥勒菩萨大乘的空义,弥勒菩萨为他开显「唯识无义」的真理,这个时候无著菩萨根据唯识的观法悟入了大乘的空义,他感到非常的殊胜圆满。
他告诉弥勒菩萨说:我无着年轻德薄不能使大家信服,希望你老人家能够下降娑婆世界为大家演说大乘的法义。
弥勒菩萨以慈悲心下降到中印度的阿瑜阇国讲堂,来演说大乘的法义,这当中主要是演说《瑜伽师地论》,《瑜伽师地论》是弥勒菩萨所造。
当初弥勒菩萨下降的时候,有福德、有福报的人是看到弥勒菩萨在讲堂当中放大光明;福报比较浅薄的人只看到光明,没有看到弥勒菩萨的身相;再低劣一点的人只听到声音,连光明都没有看到。
弥勒菩萨讲完《瑜伽师地论》以后,无著菩萨就把他所讲述的内容记载下来广泛的流通,就是我们现在所读到的《瑜伽师地论》一百卷。
「《瑜伽菩萨戒本》」就是从《瑜伽师地论》里面〈菩萨地〉的「戒品」所摘录出来的,所以我们讲「弥勒菩萨造」。
接着我们看「玄奘大师译」。
前面的弥勒菩萨是印度人,这个译者是我们中国唐朝的一个三藏法师「玄奘大师」(600—664),把印度文翻成中文。
翻译的因缘我们也解释一下,是什么因缘翻译《瑜伽菩萨戒本》?玄奘大师是唐朝的一个法师,他很年轻十几岁就出家了,出家以后他主要研究两部经:一个是《大般涅槃经》、一个是《摄大乘论》,一个是性宗、一个是相宗。
这当中有一个观念他觉得非常矛盾,就是有关我们「打妄想的生灭心有一个真如佛性」的观念。
在《涅槃经》当中对佛性的描述,认为是当下成就的,所谓的现常(现在的现,常住的常),现在就是佛性,就是所谓的佛性是当下成就的,不必经过多生多劫的修行,即禅宗说的「一念不生,即如如佛」。
但是在《摄论》唯识的思想里面是当常,当来成就,就是你现在的妄想不是佛性,但是你愿意慢慢的修习戒定慧,这妄想的生灭心会慢慢的降伏,就现出真如平等佛性的境界出来,这个叫当常,当来成就。
在大乘的思想有二个不同的说法,一个是当来成就、一个是现在成就,玄奘大师感到疑惑,这二个思想是互相冲突的,不知道哪一个是对、哪一个是错?
这个时候大师就决定要到印度去把这个道理弄清楚。
他在贞观三年离开长安,到印度的那烂陀寺跟戒贤论师学习《瑜伽师地论》,学习了五年的时间,把戒贤论师的《瑜伽师地论》全部学会了;后来在印度参学了十二年,把印度大小乘各方面的教义广泛的学习,总共是去了十七年。
后来在贞观二十年左右回到中国的长安,唐太宗当时用很隆重的方式来迎接玄奘大师的归来。
唐太宗当时虽然国务繁忙,但是他把这些事情放下,亲自接见玄奘大师,两个人相谈甚欢。
唐太宗敬佩玄奘大师的德行跟才华,希望大师能够舍戒还俗帮助处理国事;但是玄奘大师说:我愿「守戒缁门,阐扬遗教」,我从小就出家了,我的生命就是在修习佛法、修学佛法,所以在我剩余的生命当中,我希望能够「守戒缁门」,「缁门」就是出家众,我希望在僧团当中好好奉持如来的戒法,一方面阐扬佛陀的遗教,使令佛法的光明能够普遍的照耀到每一个众生的内心当中。
这个时候唐太宗感到敬佩赞叹,就遵重他的意思,在长安盖了一个译经院,召集了当时五百位大德来翻译经典。
大师就把从印度带出来的经典,总共有七十五部一千三百三十三卷,花了十九年的时间才全部翻译出来。
在这七十五部的经典当中,比较有代表性的就是《大品般若经》,跟现在我们所学习的《瑜伽师地论》。
本戒就是在《瑜伽师地论》当中〈菩萨地〉的「戒品」。
玄奘大师在翻完《瑜伽师地论》以后,觉得《瑜伽菩萨戒本》特别的重要,所以又特别的从「戒品」当中把它别录出来。
我们今天在末法时代能够如法的修学到《菩萨戒本》,我们应该要感恩弥勒菩萨跟玄奘大师的发心。
好,这是在讲菩萨戒之前,把传承教法的造作跟翻译的大师作一个简单的介绍。
接下来我们看正文:
将述此义,大科分四:
壹、解释标题